Possessive pronouns

Vietnamese does not have distinct possessive pronouns like “my,” “your,” “his,” “her,” etc.

Instead, possession is expressed by using

the possessed item + the word “của” (meaning “of, belonging to”) + personal pronoun.

Nhà [possessed item] + của [of, belonging to] + bạn [personal pronoun] = your house

Examples:

EnglishVietnamese
My book Sách của tôi
Your houseNhà của bạn
His car Xe của anh ấy
Her mother Mẹ của cô ấy
Our teacherGiáo viên của chúng tôi
Their children Con của họ

Notes:

In casual or everyday language, “của” is dropped in some cases:

  • Mẹ tôi (my mother) instead of mẹ của tôi
  • Bạn tôi (my friend) instead of bạn của tôi

Case 1: “là” links a subject to a noun (reference word)

If “là” is followed by a noun (like vợ, bạn, mẹ), and that noun already shows a relationship or role, “của” can be dropped.

Example:

Cô ấy là vợ (của) anh ấy.
→ “She is the wife of him.”
“của” is optional here because:

  • “là” (to be) refers to “vợ” (a relational noun)

Other similar examples:

  • Đây là mẹ (của) tôi. (This is my mother.)
  • Cô gái kia là bạn (của) anh ấy. (She is his girlfriend.)

Case 2: “là” links the subject directly to the owner

If “là” is followed directly by the personal pronoun (like anh ấy), then “của” is required. Without it, the meaning changes.

Example:

Cô ấy là của anh ấy.
→ “She belongs to him.”
This uses “là” = belongs to, and “của” must stay

  • “là” refers directly to ownership, not a relationship noun
  • If you drop “của,” you get:
    Cô ấy là anh ấy → “She is him” → grammatically wrong

Trick to know when you can omit “của” in sentences with “là”

If after “là” comes a noun (like vợ, bạn, mẹ, giáo viên…), you can omit “của”.

If after “là” comes a personal pronoun (like tôi, bạn, anh ấy…) with no noun before it, you must keep “của”

Even though native speakers often drop “của” in casual speech, as a learner:

  • Using “của” is never wrong.
  • It makes your meaning clear, especially in writing or formal situations.
  • Once you’re more confident, you can start dropping it in the right places.

Exercises:

Fill in the gaps with the suitable possessive pronouns (omit “của” when possible):

  1. Quyển sách này là ___ (my).
  2. Cô gái kia là bạn  ___ (your).
  3. Gia đình  (our) ___ sống ở Hà Nội.
  4. Ý kiến đó là ___  (his).
  5. Chiếc áo kia là  ___ (hers).
  6. Đây là mẹ  ___ (my).
  7. Cô ấy là vợ  ___ (his).
  8. Đây là căn hộ ___ (ours) ở được hai năm rồi.
  9. Số điện thoại này là ___ (my).
  10. Cô gái kia là bạn gái  ___(his).
  11. Quả táo này là ___ (my).
  12. Mẹ ____(my) là người Việt, còn bố ____ (my) là người Đức. 
  13. Số điện thoại này là ___ (yours).
  14. Chiếc áo này là ___ (his).
  15. Nhà ____ (her) ở đầu đường. 
  16. Cây bút này là  ___ (mine).
  17. Lớp học này là ___ (ours).
  18. Những quyển sách này là ___ (yours).
  19. Đây là ông ___ (my).
  20. Cửa hàng này là ___ (hers).
  21. Cái bàn này là  ___(mine).
  22. Chiếc xe này là ___ (his).

Translate

  1. This is my drink. Yours is on the table.
  2. Her car is black, and mine is white.
  3. My house is in Germany. Her house is in England.
  4. His cat is black.
  5. Her mother doesn’t like vegetables.

Solutions

Fill in the gaps with the suitable possessive pronouns (omit “của” when possible):

  1. Quyển sách này là của tôi. (“của” must stay after “là” + no noun)
  2. Cô gái kia là bạn (của) bạn.
  3. Gia đình (của) chúng tôi sống ở Hà Nội.
  4. Ý kiến đó là của anh ấy. (“của” must stay after “là” + no noun)
  5. Chiếc áo kia là của cô ấy. (“của” must stay after “là” + no noun)
  6. Đây là mẹ (của) tôi.
  7. Cô ấy là vợ (của) anh ấy.
  8. Đây là căn hộ (của) chúng tôi ở được hai năm rồi.
  9. Số điện thoại này là của tôi. (“của” must stay after “là” + no noun)
  10. Cô gái kia là bạn gái (của) anh ấy.
  11. Quả táo này là của tôi.
  12. Mẹ (của) tôi là người Việt, còn bố (của) tôi là người Đức.
  13. Số điện thoại này là của bạn. (“của” must stay after “là” + no noun)
  14. Chiếc áo này là của anh ấy. (“của” must stay after “là” + no noun)
  15. Nhà (của) cô ấy ở đầu đường.
  16. Cây bút này là của tôi. (“của” must stay after “là” + no noun)
  17. Lớp học này là của chúng tôi. (“của” must stay after “là” + no noun)
  18. Những quyển sách này là của bạn. (“của” must stay after “là” + no noun)
  19. Đây là ông (của) tôi.
  20. Cửa hàng này là của cô ấy. (“của” must stay after “là” + no noun)
  21. Cái bàn này là của tôi. (“của” must stay after “là” + no noun)
  22. Chiếc xe này là của anh ấy. (“của” must stay after “là” + no noun)

Translations:

  1. This is my drink. Yours is on the table.
    Đây là đồ uống (của) tôi. Của bạn ở trên bàn.
  2. Her car is black, and mine is white.
    Xe của cô ấy màu đen, còn xe của tôi màu trắng.
  3. My house is in Germany. Her house is in England.
    Nhà (của) tôi ở Đức. Nhà (của) cô ấy ở Anh.
  4. His cat is black.
    Con mèo (của) anh ấy màu đen.
  5. Her mother doesn’t like vegetables.
    Mẹ (của) cô ấy không thích rau.